最近あなたの声を聞いてないので変な感じって英語でなんて言うの?

毎日電話で話してたのが1週間ほど話してなくてLINEのやりとりを1日1回する感じになり、変な感じ。の『変な感じ』 表現がわからない。 お願いします
default user icon
( NO NAME )
2018/12/10 10:27
date icon
good icon

0

pv icon

2030

回答
  • It feels weird not hearing from you recently.

    play icon

  • It feels strange not hearing your voice these days.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「最近」=「these days」か「recently」
「あなたの声を聞いていない」=「not hearing your voice」か「not hearing from you」
「変な感じ」=「it feels weird」か「it feels strange」

私も会いたい友達にこの表現を言います。

「it feels weird」か「it feels strange」と比べると、意味とニュアンスは大体一緒なので、どっちでも使っても良いと思います。

しかし、一つの気を付けて欲しい点があります。「hearing from you」はメールやラインや電話の声やあなたの声等をほとんど全部の連絡方法を含めていますが「hearing your voice」はあなたの声しかと伝えません。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

2030

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2030

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら