洗濯の量1日に1回洗濯しないといけないほど多くはないって英語でなんて言うの?
1人暮らしなので、洗濯は3日に1回とかで十分です。
回答
-
The amount of my laundry isn't so much that I'd have to wash it once a day
-
I only have to do my laundry once every three days since I live alone
最初の文は「一日に一回に洗うほどの洗濯物の量は多くないよ」となります。「laundry」は洗濯と洗濯物の両方を指す言葉なのでここはあえて「wash」で洗うと表現し別々にしてます。
次の例文は「1人暮らしなので洗濯は3日に1回しかしなくていい」の訳となります。