ヘルプ

兵庫って英語でなんて言うの?

祖父母が住んでいる兵庫について説明できるようになりたいと思ったので。
hyhoさん
2019/03/10 01:27

5

3503

回答
  • Hyogo Prefecture

私の兄も今兵庫県に住んでいます。
兵庫は Hyogo、県 は prefecture です。

兵庫県についてはこんなことをよく聞きます、
Hyogo prefecture is a very nice place to raise children.
(兵庫県は 子供を育てるのに良い場所です)。

Hyogo prefecture is famous for〜
(兵庫県は〜で有名です)。

Hyogo prefecture is famous for their hot springs.
(兵庫県は温泉で有名です)。

ごめんなさい、実は兵庫県のことはあまりわかりません!
(I’m sorry, actually I don’t know much about Hyogo Prefecture!)

兵庫県の良いところを是非英語で説明してくださいね!参考に!
回答
  • Hyogo prefercture

兵庫:Hyogo
県:Prefecture
と言うことができます。

Hyogo is one of the prefectures in Kansai region.
(兵庫は関西地区にある県の一つです。)

There are many famous people from Hyogo(prefecture), such as Keiko Kitagawa, Erika Tida, and Reina Nounen etc.
(北川景子、戸田恵梨香、能年玲奈のような多くの有名人が兵庫県出身です。)

兵庫県良いですよね!ぜひ英語で広めてみてください!

参考になれば幸いです!
Kai A 英語講師
回答
  • Hyogo

  • Hyogo prefecture

スペルがちょっと難しいですが、兵庫は "Hyogo"です。
兵庫県は"Hyogo prefecture"です。

例文:I was raised in Hyogo prefecture.
私は兵庫県で育ちました。

I would like to tell you about Hyogo.
兵庫についてお話ししたいです。

Let me tell you about Hyogo.
兵庫についてお話しさせてください(あっさり)

Hyogo is in the Kansai region of Japan. They have a special accent when they speak.
兵庫は日本の関西地方にあります。話すとき、特別なアクセントがあります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Hyogo

  • Hyogo Prefecture

「兵庫」はそのまま英語で"Hyogo"といいます。
「兵庫県」なら"Hyogo Prefecture"になります。

日本に住んでいる人、兵庫が「県」だと知っている人に"Hyogo"だけでいいのですが、
日本のことがあまり知らない人は兵庫は何なのかも知らないと思うので"Hyogo Prefecture"と言った方が良いかもしれません!

例文:
"My grandparents live in Hyogo Prefecture."
「祖父母が兵庫県に住んでいます。」

"Kobe is located in Hyogo."
「神戸が兵庫にあります。」


是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー

5

3503

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:5

  • PV:3503

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら