鋳物(いもの)って英語でなんて言うの?

「鋳物」は、溶かした金属を型に流しこんで作る製品です。
default user icon
yukariさん
2019/03/10 15:29
date icon
good icon

7

pv icon

4350

回答
  • cast metal

    play icon

「鋳物」は cast metal や casting と言います。

Nanbu Ironware is one of the famous cast metal brands in Japan.
「南部鉄器は日本で有名な鋳物ブランドの1つです。」

In cast metal working, metal is heated until it becomes liquid then it's poured into a mold.
「鋳物作りでは、加熱し液体化した金属は、型に流し込まれる。」

鋳物を作っている工場を foundry
鋳物師を founder
と言います。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • cast metal

    play icon

  • casting

    play icon

「鋳物」は英語でcast metalかcastingと言えます。cast metalとcastingは少しニュアンスが違うと思います。cast metalは溶けた金属を型に流した後の製品です。castingは金属を溶けて、型に流し込むという手順のことを表しています。

例:
Cast metal is a product made by pouring molten metal into a mold.
「鋳物」は、溶かした金属を型に流しこんで作る製品です。

The casting came cleanly out of its mold.
鋳物が金型から綺麗に出てきました。

The blacksmith created a custom casting for his client.
鍛冶屋がお客さんのために特注の鋳物を作りました。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
good icon

7

pv icon

4350

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4350

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら