世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

境目って英語でなんて言うの?

「境目がわからなくなる」と言いたいのですが、境目がわかりません。

default user icon
naganoさん
2019/03/10 16:33
date icon
good icon

3

pv icon

15866

回答
  • borderline

  • boundary line

境目は「borderline」や「boundary line」となります。尚「境」は「border」や「boundary」で両方に「line」(線)を付け足す事で「境目」となります。さらに「line」単体でも「境界」の意訳で使えます。


・Do not cross this boundary line(この境目を越えてはいけません)
・Draw a line( 境界線を引く)

回答
  • border

  • boundary line

「境目」は英語でborderかboundary lineと言えます。borderもboundary lineも同じくらいの意味があります。「国境線」も英語で borderと言います。「境界」も英語でboundaryと言います。

例:
The border between the two groups was unclear.
2つのグループの境目は明確ではありませんでした。

I do not know the boundary line.
境目がわからなくなります。

The river acts as a boundary line between the two countries.
川が両国間の境目として機能します。

good icon

3

pv icon

15866

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:15866

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー