世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

境界線って英語でなんて言うの?

土地の境目を「境界線」といいます。 (例)土地の境界線をめぐるトラブルに巻き込まれる
default user icon
Kikiさん
2019/01/17 14:10
date icon
good icon

26

pv icon

26365

回答
  • boundary

  • border

「境界線」は英語でboundaryとborderという言い方ができます。この2つはほとんど意味が同じです。国の境界線(国境線)の場合には、英語に訳したらborderになります。国の場合にboundaryはあまり使いません。boundaryとborderの後にlineという言葉を付けても付けなくてもいいです。lineは「線」の意味です。 例: The boundary between their lands was unclear. 彼らの土地の間の境界線ははっきりしていませんでした。 He got caught in the arguments surrounding the border land. 彼は境界線の土地をめぐる議論に巻き込まれました。 International borders separate countries. 国際的な国境線は国を分けます。
回答
  • boundary line

1.) boundary line (境界線) 「境界線」は英語でboundary lineと訳せます。「境界」は英語でboundaryと訳せます。「線」は英語でlineと訳せます。 例えば、 I'm involved in the dispute over the border line land. (土地の境界線をめぐるトラブルに巻き込まれる)
回答
  • boundary

  • border

境界線はboundary・borderなどのように表現ができます。 boundaryのほうがより明確な境界線を示していますが、大きな違いはありません。 The mountain forms a boundary between the two places. (その山が2箇所の境界線を形作っている。) 参考になれば幸いです!
Kai A 英語講師
回答
  • boundary

  • borderline

こんにちは。 境界線は「borderline」「boundary」といいます。 ・境界:boundary/border ・境界線:borderline/boundary 参考になれば嬉しいです。
good icon

26

pv icon

26365

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:26365

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら