世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

評価基準って英語でなんて言うの?

評価を決める際に基準となるものを「評価基準」といいます。

default user icon
naotoさん
2019/03/17 03:07
date icon
good icon

37

pv icon

41691

回答
  • evaluation standard

  • assessment criteria

* evaluation: 査定、評価
* assessment: 評価、判断、アセスメント
* standard: 標準,基準
* criteria: (criterionの複数形) 基準(の集合体)

Standard も Criteria も同義語として使われることが多いですが、Standard が一つの到達しなければならない数値や基準であるのに対し、Criteria は合格と見なされるために必要な条件の総合体、といったニュアンスがあります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • valuation basis

  • appraisal standard

「評価基準」という言葉を英語で伝えると、「valuation basis」という表現も「appraisal standard」という表現も使っても良いと考えました。「Valuation」と「appraisal」の意味は「評価」です。「Basis」と「standard」は「基準」です。「Standard」の複数形は「standards」です。例えば、「This art auction has very strict appraisal standards.」という文章を使っても良いと考えました。「Auction」は「競売」という意味があって、「strict」は「厳しい」という意味があります。

回答
  • evaluation standard

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

evaluation standard
評価基準

evaluation は「評価」という意味の英語表現です。
standard はここでは「基準」となります。

例:
It depends on the evaluation standard.
評価基準によります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

37

pv icon

41691

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:41691

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー