評価基準って英語でなんて言うの?

評価を決める際に基準となるものを「評価基準」といいます。
default user icon
naotoさん
2019/03/17 03:07
date icon
good icon

17

pv icon

17340

回答
  • evaluation standard

    play icon

  • assessment criteria

    play icon

* evaluation: 査定、評価
* assessment: 評価、判断、アセスメント
* standard: 標準,基準
* criteria: (criterionの複数形) 基準(の集合体)

Standard も Criteria も同義語として使われることが多いですが、Standard が一つの到達しなければならない数値や基準であるのに対し、Criteria は合格と見なされるために必要な条件の総合体、といったニュアンスがあります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • valuation basis

    play icon

  • appraisal standard

    play icon

「評価基準」という言葉を英語で伝えると、「valuation basis」という表現も「appraisal standard」という表現も使っても良いと考えました。「Valuation」と「appraisal」の意味は「評価」です。「Basis」と「standard」は「基準」です。「Standard」の複数形は「standards」です。例えば、「This art auction has very strict appraisal standards.」という文章を使っても良いと考えました。「Auction」は「競売」という意味があって、「strict」は「厳しい」という意味があります。
good icon

17

pv icon

17340

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:17340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら