ズワイガニって英語でなんて言うの?

カニの中でもズワイガニが特に好きなのですが、友達に英語で何て言えば伝わりますか?
default user icon
momokoさん
2019/03/19 11:34
date icon
good icon

19

pv icon

9259

回答
  • Snow crab

    play icon

  • Out of all crab, I especially like snow crab

    play icon

食べ物の話なら単数を使います。
生きている動物として好きだったら、out of all crabs, I especially like snow crabsと言います。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • snow crab

    play icon

「ズワイガニ」は英語では"snow crab"(直接の翻訳は「雪のカニ」)といいます。
ちなみに、ズワイガニの英語での学名は"Chionoecetes opilio​"となっています。

例文:
"I like all kinds of crabs, but my favorite one is the snow crab."
「どんなカニ(の種類)でも好きですが、一番好きなのはズワイガニです。」

参考になれば幸いです。
回答
  • Snow crab

    play icon

「ズワイガニ」が英語で「snow crab」と言います。

例文:
カニの中でもズワイガニが特に好きなのです ー Of all crabs, the snow crab is my favourite.
今年はタラバガニが昨年より安く,ズワイガニが高い。 ー This year, king crabs are cheaper and snow crabs are more expensive than last year.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • snow crab

    play icon

普通に、英語で食べ物について話は名詞 -s という形を使います。けど、海鮮について話は違います。I like snow crabs. ではなく、 I like snow crab. と言います。Lobster (ロブスター), shrimp (エビ), tuna (マグロ) などは同じです。

例文: I like snow crab the best of all types of crab.
回答
  • queen crab

    play icon

  • snow crab

    play icon

ズワイガニは snow crab と言います。
タラバガニが king crab と呼ばれるので、それに対抗する形で商業的に queen crab と呼ばれることもあります。

I like snow crab the best out of all the different types of crab.
いろんなカニの中でもズワイガニが一番好きです。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

19

pv icon

9259

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:9259

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら