お風呂な場合に、一番ふさわしい言葉は “go under the water”と思います。
例文:When I was in the bathtub, I liked to go under the water and play.
お風呂にいる時に、私は潜って遊んだ。
お風呂は浅いので “dive”はあまり適当ではないです。 “Dive”のイメージは高いところから跳んで、潜ります。けれども、もしお風呂で速く潜ったら、例えば、ママから隠れている時に、 “dive”は合っています。
例文:
To play a prank on my mom, I dived under the water in the bathtub.
ママにイタズラするために、お風呂で潜った。
通常、潜るは dive ですが、飛び込むのイメージが強いので、お風呂に潜るの場合は under the water を使います。
When I was a child, I liked to play under the water in the bathtub.
子供の頃私はお風呂に潜って遊ぶのが好きでした。
She can dive quite far without diving equipment. / She can free dive very deep.
彼女は潜水具なしで海に深く潜れます。