検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
「~(した)からには」って英語でなんて言うの?
「勉強したからには、テストで満点をとりたい」の「したからには」はどのように英訳すればいいですか?
Nyackieさん
2019/03/26 11:14
7
13625
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2019/03/26 12:31
回答
'Now that (I've) ー'
この場合の からには は now that という表現を使うと良いです。 今は の意味で 勉強した今はと言ったような感じになります。 「勉強したからには、テストで満点をとりたい」 "Now that I've studied, I want to get top marks in the test" など
役に立った
7
7
13625
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
7
PV:
13625
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
2
TE
回答数:
192
3
Taku
回答数:
85
Paul
回答数:
71
Yuya J. Kato
回答数:
65
Amelia S
回答数:
4
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
350
2
Paul
回答数:
285
3
TE
回答数:
271
Taku
回答数:
175
Yuya J. Kato
回答数:
135
Amelia S
回答数:
77
1
Paul
回答数:
16375
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12162
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6863
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら