検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
「~(した)からには」って英語でなんて言うの?
「勉強したからには、テストで満点をとりたい」の「したからには」はどのように英訳すればいいですか?
Nyackieさん
2019/03/26 11:14
7
10839
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2019/03/26 12:31
回答
'Now that (I've) ー'
この場合の からには は now that という表現を使うと良いです。 今は の意味で 勉強した今はと言ったような感じになります。 「勉強したからには、テストで満点をとりたい」 "Now that I've studied, I want to get top marks in the test" など
役に立った
7
7
10839
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
会議をやるからには、必ず結果を残すって英語でなんて言うの?
上を目指すって英語でなんて言うの?
やるからにはちゃんとやらないと、と思うとできなくなる。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
7
PV:
10839
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
72
2
Kogachi OSAKA
回答数:
72
3
Yuya J. Kato
回答数:
45
Paige
回答数:
8
Gerardo
回答数:
5
Adrian C
回答数:
1
1
Kogachi OSAKA
回答数:
313
2
Paul
回答数:
291
3
Coco Y
回答数:
200
Yuya J. Kato
回答数:
175
Gerardo
回答数:
150
Jakeb Gaspardis
回答数:
100
1
Paul
回答数:
13466
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
9966
Ian W
回答数:
6531
Yuya J. Kato
回答数:
5077
Julian
回答数:
4926
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら