資格取得報奨金って英語でなんて言うの?
自己啓発で資格を取得した人には、報奨金を支払うというプログラムがあるのですが、その場合の「資格取得報奨金」を外国人に説明するには何て言ったら良いでしょうか。
回答
-
Qualification reward
「資格取得報奨金」は「qualification reward」になると思います。
「資格」= qualification
「取得」= acquisition
「報奨金」= reward
上記の「取得」= acquisition を英語で言わなくても通じます。
「資格取得報奨金を支払うプログラムがあります」= There is a program that pays rewards for qualifications (acquisitions).
になります。
ご参考までに