海外留学にいくのですが、生理用のナプキンを現地で買う場合何と言えばいいですか?日本だとコンビニとかにも売っているのですが...また、日本のナプキンが売っているのか心配です。
「生理用のナプキン」はアメリカでは、"sanitary napkin" や "sanitary pad" と言います。生理用品売り場で店員さんに「羽付のナプキンはありますか?」"Do you have pads with wings?" と訊くなど、文脈によってわかるときは "pad" だけでも通じるでしょう。
生理用ナプキンは、ドラッグストアやスーパーなどいろいろなところで売っていますね。"Feminine hygiene products" 「女性衛生用品」などのサインを探すといいでしょう。大きな街であれば、日本のスーパーやアジア系のスーパーで日本のナプキンも買えると思います。
例:
Where can I find sanitary pads?
生理用ナプキンはどこにありますか?
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Asuraさん
ご質問どうもありがとうございます。
ナプキンは英語で、「sanitary pad」または「(menstrual) pad」と言えます。
一般的な言い方をしますと、「female hygiene items」でも通じます。
例:
I'm looking for some female hygiene items.
ご参考にしていただければ幸いです。
We would refer to any feminine product that is used for period a, "tampon," but specifically we can call these a, "sanitary pad," "maxi pad," or even just a, "pad."
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Feminine hygiene products are a series of products that are used specifically by females in order to keep her clean. This particular feminine hygiene product is commonly referred to as a maxi-pad, or a more polite term is a sanitary napkin.
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Sanitary towel or sanitary pad are the terms used to describe
the napkin that women use when they are having their menstrual
flow. A shortened version is simply "pad".
Example sentence:
I need to go to the store as I've run out of pads.
You cannot use the term napkin on its own as these
can also mean the napkins or serviettes that are given out
at restaurants to wipe your hands and mouth after you
have eaten. To make it clear what you are referring to,
you should use the term "sanitary napkin".
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
A pad is used by women during the time of the month that they have their periods. They are used to keep them clean and hygienic. Example: I need to go to the store to buy some more pads, I ran out of pads yesterday.
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
In the United States, these pads are most commonly known as Tampons and they are used precisely when women are having a period.
I have also seen them referenced to as Feminine Towels (such is the case in Mexico - toalla feminina - feminine towel), and sanitary towels (the more formal application of the word "Tampon".
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
You could use any of the above three words to describe what a woman uses when she is on her monthly period.
Examples;
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「生理用のナプキン」はsanitary padと言います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
「生理用」のことは英語で「menstrual」といいますので、
「生理用のナプキン」は英語で「menstrual pad」と「maxi pad」で伝われます。
あと、「生理用品」は英語で「feminine hygiene product」といいますので、
これを店員に言ったら「ナプキン」や「タンポン」がある場所に案内します。
例文:
「生理用ナプキンを探していますが」
→「I’m looking for menstrual pads」
→「I’m looking for max pads」
「生理用品はどこにありますか?」
→「Where are the feminine hygiene products?」
ご参考になれば幸いです。