質問者様の英語で間違いありませんよ。
テーブルの上に座っているなら「On the table」になるので。
「At the」で間違いありません。
したがって、「There are four ladies sat at the table」を提案しました。
カウンターなら同様に「There are four ladies sat at the counter」です。
*Sittingを過去形にしました。
"4 women are sitting at the table." というフレーズは正しいです。これは、「4人の女性がテーブルに座っている」という意味で、テーブルの周りに椅子に座っていることを指します。"At the table" はテーブルを使っている状況を示し、上に座っているのではなく、席についているという意味を伝えます。
"By the table" も使えますが、これはテーブルのすぐそばにいる、しかし必ずしも座っているとは限らない場合に適しています。
カウンターに座っている場合には、"sitting at the counter" が正しい表現です。こちらも実際にカウンター席に座っている様子を示しています。
関連するフレーズとしては:
- "They are gathered around the table."(彼らはテーブルの周りに集まっている)
- "They are seated at the bar."(彼らはバーのカウンターに座っている)
- "We took a seat at the booth."(私たちはブースに座った)