世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

2つのテーブルをくっつけるって英語でなんて言うの?

ファミレスなどで、テーブル2つくっつけて4人席にしたり2人席にしたりすること。
female user icon
Mishaさん
2016/05/15 19:59
date icon
good icon

28

pv icon

22774

回答
  • put together two tables

    play icon

put together で「一緒に置く」「くっつける」ことを表わせます。 例えば以下のように表現してはいかがでしょうか。 We were a party of four, so we put together two tables. 4人いたので、テーブルを2つくっつけました。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • put two tables together

    play icon

put two tables togetherでもput together two tablesでもどちらでも良いです。 他にも put your hands together「手を合わせる」などと言えます(^^) ご参考までに(^^)/
回答
  • combine two tables

    play icon

Mishaさんへ 5月のご質問への回答となり、大変恐縮です。 参考までに追加で紹介いたします。 combine two tables で、「二つのテーブルをくっつける」 です。combine という動詞ですが、日本語で「コンビネーション」 という言葉がありますが、その動詞形です。コンビ、という言葉から 連想されるように、二つ(以上)のものを組み合わせ、うまくかみ合わせて いく・・・そんなイメージがあります。 もし Misha さんが社会人の方でしたら、 ex. It's difficult to combine work with learning English.  (仕事と英語学習の両立は難しい *combine A with B: AとBを同時に行う) なんていう表現も可能です。 【英英辞書より、他例を紹介します】 ex. She combines a career with childcare. (彼女はキャリアと子育てを両立している) ・・・少しでもお役に立てますと幸いです。 Mishaさんの英語学習の成功を、心より願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

28

pv icon

22774

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:22774

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら