世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

できたような気がするって英語でなんて言うの?

できたような気がすると言いたい時の「ような」って英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/04/21 13:39
date icon
good icon

2

pv icon

5630

回答
  • I think I made it.

  • I think it was fine.

  • I think it went well.

まず、それぞれの文の意味の解説ですが、I made itで、「やり遂げた、果たした」、it was fineで「大丈夫だった、良かった」、it went wellで「うまくいった」というニュアンスになります。 そしてそれぞれ、その前に"I think"をつけています。 これをつけることで、「私は~だと思う(んだけど)」という曖昧さが加わります。 I made it! だけだと、「やった!成功した!」と断言している形になりますが、 I think I made itになると、「私はできたと思う・思ってる(んだけど)」というように、自分は(主観では)そう思うんだけど、さて実際はどうか分からない・・・、というニュアンスが加わります。 もっと曖昧さを強調したいのであれば、例えば"I'm not sure, but I think it went well..."というように、I'm not sure(定かではないけれど・・・/わからないけど・・・)というような言葉を付け加えると良いでしょう。 ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

5630

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5630

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー