視線を逸らされた気がするって英語でなんて言うの?

なんか今視線を逸らされたような気がする。
default user icon
Naokoさん
2021/07/24 22:29
date icon
good icon

3

pv icon

815

回答
  • "I feel like they're avoiding making eye contact with me."

    play icon

- "I feel like they're avoiding making eye contact with me." "I feel like ~" 「〜気がする」 "they're avoiding making eye contact with me" 「視線を逸らされた」 "avoiding" 「逸らされた」 "making eye contact" 「目と会う」
回答
  • avoid eye contact with

    play icon

「視線をそらす」はavoid eye contact with ~と表現できます(*^_^*) 例) I avoided eye contact with him. 「私は彼と目線をそらした」 他にも、 make eye contact with ~「~と目線を合わせる」などと言えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

3

pv icon

815

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:815

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら