失敗作って英語でなんて言うの?

気合を入れてケーキを作ったけど失敗作が生まれてしまった。
default user icon
itoさん
2019/04/27 23:18
date icon
good icon

10

pv icon

10855

回答
  • Despite my efforts the cake turned out to be a flop.

    play icon

"Despite my efforts the cake turned out to be a flop."
「私の努力をよそに、ケーキは失敗作に終わった」

* despite: 〜〜にも関わらず
* effort: 努力
* cake: ケーキ
* turn out to be: 結果として〜〜となる、
* flop: 失敗作

ご参考になれば幸いです。
回答
  • A failure

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「失敗作」は英語で “failure” と言います。

“I was so excited to make a cake by myself but it turned out to be a complete failure” - 「自分でケーキを作るのをすごく楽しみにしてたけど、完全に失敗した」

“I tried to make a cake by myself but failed” - 「自分でケーキを作ってみたけど、失敗した」

“I thought that I could make a cake by myself but it was a disaster” - 「自分でケーキ作れると思ってたけど、大変なことになった」
good icon

10

pv icon

10855

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10855

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら