という名前のって英語でなんて言うの?

何という名前のお店だっけとか、何という名前の人でしたっけなど何「という名前の」〇〇と言いたい時の言い方を教えてください。
default user icon
GEEさん
2019/05/01 10:19
date icon
good icon

5

pv icon

17011

回答
  • What was the name of the actor in that movie?

    play icon

  • What was the name of the Thai restaurant we went last month?

    play icon

  • What was the name of this store?

    play icon

例文:

What was the name of the actor in that movie?
その映画の俳優は何という名前の人でしたか?

What was the name of Sushi restaurant we went last month?
先月行ったタイ料理店は何という名前でしたか?

What was the name of this store?
この店は何という名前でしたか?

what =「何」
name = 「名前」
「何という名前の」は、what was the name of と表現できます。

ご質問ありがとうございました。
回答
  • "What was that shop called?"

    play icon

  • "What was her name again?

    play icon

一つ目の文の "What was that shop called?"は "what was that shop's name?" と同じ意味です。

"called" / "to call" という言葉 "name"と同じ風に使える
"I am called John" = "My name is John."

二つ目の文の "again" という言葉は知っていたが忘れしまいました時に使います。
「もう伝えたが忘れたごめんえ」というニュアンスがあります。
"sorry, what was your name again?"
good icon

5

pv icon

17011

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:17011

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら