海にいきたいけど別に泳がなくてもいい!って英語でなんて言うの?

海には行きたいけど水着を着て泳ぎたくないときなんて言えばいいですか??
default user icon
amiさん
2019/05/04 20:11
date icon
good icon

2

pv icon

1169

回答
  • I want to go to the ocean but I don't necessarily feel like swimming.

    play icon

  • I want to go to the beach but I don't need to get in the water.

    play icon

1) I want to go to the ocean but I don't necessarily feel like swimming.
「海には行きたいけど、泳ぎたいわけではない。」
not necessarily 「必ずしもそうではない」
feel like swimming 「泳ぎたい気分」

2) I want to go to the beach but I don't need to get in the water.
「ビーチには行きたいけど海に入りたいわけではない。」
get in the water で「水に入る」この場合は「海に入る」

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

1169

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら