エスカレーターで地上に上がってくださいって英語でなんて言うの?

地下を歩いている際に道を尋ねられた時、「先ず、あそこのエスカレーターで地上に出てください。」と説明したいです。
default user icon
kittyさん
2019/05/20 22:50
date icon
good icon

7

pv icon

6403

回答
  • Please go up to the ground by the escalator.

    play icon

  • You can use the escalator and go up to the ground.

    play icon

go up : のぼる
escalator : エスカレーター

Please~ : ~してください

ただ、道案内の時は
You can ~~~ の文の方が自然になると思います。

参考になれば幸いです!
Shogo U 英語講師
回答
  • Please go up in the escalator to get to the ground floor.

    play icon

  • Please use the escalator to get to the ground floor.

    play icon

  • Please take the escalator to get to the ground floor.

    play icon

「エスカレーターで地上に上がってください。」は、

"Please go up in the escalator to get to the ground floor."

"Please use the escalator to get to the ground floor."

"Please take the escalator to get to the ground floor."

などの表現を使うことが出来ます。

「エスカレーター」は、"escalator"

"go up"は、「上がる・登る」

"ground floor"は、「地上1階」

という意味です。


ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

6403

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6403

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら