動いていないエスカレーターって英語でなんて言うの?
動いていないエスカレーターを登るのはいつまでたっても難しいと言いたいです。
回答
-
An unmoving escalator
"動いていないエスカレーター"
- An unmoving escalator
- An escalator that is not moving
- A broken escalator (壊れた)
- An escalator that is not working
動いていないエスカレーターを登るのはいつまでたっても難しい
- It's always difficult to climb an unmoving escalator.
- No matter how much times passes, it will always be hard to climb an escalator that is not moving.
回答
-
out of order escalator
-
escalator that is out of order
ご質問ありがとうございます。
「動く」はmoveと言います。反対言葉はstationaryですので、「動いていないエスカレーター」をstationary escalatorに訳せます。でも、そういうエスカレーターは普段に壊れているエスカレーターですので、上記にout of orderを提案しています。
例文:Climbing a stationary escalator is always difficult.
ご参考になれば幸いです。
回答
-
escalator that is not moving
-
escalator that is out of order
「動いていないエスカレーター」は、そのまま訳すなら
escalator that is not moving
あるいは、
escalator that is out of order「故障しているエスカレーター」と表現することも出来ます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)