『ギリギリで』というのは、at the last minute (1分前と言った感じですね)
間に合う というのは、会話でよく make it といいますので、
ギリギリセーフは
make it at the last minute.
でいいでしょう。
例
I made it at the last minute and got the bargain.
(ギリギリセーフで、そのお買い得品をゲットした)
なお、bargain というのは、日本語のバーゲンとはちょっと違って、『お買い得品」のことを指します。セール (英語でもsale)のことではありません。