ヘルプ

やってくれたな・やられたって英語でなんて言うの?

子どもが派手なイタズラをした時、に使います。
やってくれたな〜
やられた〜



車内に鉛筆で娘が落書きをしました。
消せるからセーフだったのですが、それを発見瞬間、やってくれたなー、やられたーと思いました。

全部英語に訳して下さい。
ryokoさん
2021/03/31 18:58

1

126

回答
  • You really did it now!

  • You got me!

「"やってくれたな・やられた」は英語で「You really did it now!」と言います。この場合なら、「よくやったな」というポジティブに聞こえますが、英語ではイントネーションや言葉の喋り方を変えて意味も変わるので、「やってくれたな」に聞こえると思います。

俺より早く来て最後のあんぱんを買って、やってくれたな、お前!
You really did it now, buying the last bean bread before I could get here!
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー

1

126

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:126

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら