暗記って英語でなんて言うの?

暗記するとは英語でなんと言えば良いのでしょうか?
memory work; learning by heart; memorizing??
どれが自然な表現なのでしょうか?
他に、記憶に関連する言葉として、
・思い出す
・覚えている
remember、recall…もどう使い分ければ良いかわかりません。
default user icon
NATSUMIさん
2016/05/03 13:39
date icon
good icon

137

pv icon

75347

回答
  • memorization

    play icon

  • learning by heart

    play icon

『暗記する』という動詞なら、memorize, learn ~by heartです。
『暗記』という名詞なら memorization, learning by heart となります。

なお、remember と recall の違いですが、
remember は 『覚えている』という状態→ですから『暗記する』には使えません。
recall は『思い起こす』『思い出す』と言った違いがあります。

○remember とrecall を使った例文
I didn't remember his name and tried to recall it, but it was in vain. 
(彼の名前を覚えていなくて、思い出そうとしたが、無駄に終わった)
回答
  • memorize

    play icon

  • learn ~ by heart

    play icon

  • remember

    play icon

一般的に「暗記する」はmemorizeです。
learn ~ by heart, rememberも「覚える、暗記する」という意味なので、使うことができます。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • memorize

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・memorize
暗記する

memory が「記憶」です。memorize と言うと「暗記する」になります。

例:
I am trying to memorize this sentence.
私はこの文章を暗記しようとしています。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

137

pv icon

75347

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:137

  • pv icon

    PV:75347

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら