辿るって英語でなんて言うの?
同じ運命を辿る覚悟で彼と結婚したいと思うようになりました。運命を辿るの「辿る」って英語でどう表現したらいいですか?
回答
-
to pursue
-
to follow
-
to seek
「辿る」の英語での一般的な言い方は"to pursue"となっています。
"to follow"という単語も使えますが、その言葉は広い意味を持ち、「辿る」はその中の一つだけです。他に、"to follow"は「ついて行く」や「沿う」に相当します。
「辿る」は"to seek"のようにも翻訳できますが、その単語は「探す」という意味合いをもたらします。
例文:
"She never stopped pursuing her dreams."
「彼女は、自分の夢を辿ることを一度もやめなかった。」
参考になれば幸いです。