「情勢」は the state of affairs と言います。
「世界情勢」なら the state of world affairs や the state of affairs in our world
Our current state of world affairs is not a good one.
「現在の世界情勢は良いものではない。」
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
「情勢」としてstate of affairsを自然に使えます。他の言い方はsituationです。そして、「世界情勢」がglobal situationとかsituation around the globe/worldになります。
例文:The situation around the globe is bleak. (bleakは「暗い」とか「悪い」の意味です。)
例文:The economic situation is good.
ご参考になれば幸いです。