There is something that I need to confirm with you.
I have something that I need to make sure.
There is something that I need to confirm with you.
あなたに[確認したい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36220/)ことがあります。
I have something that I need to make sure.
確認したいことがあります。
Confirm 確認する
Make sure 〜が確かなことを確認する
のような意味があります。
There is something~
I have something ~
でなにかがある、という表現になるのでそれらを合わせて使えます。
例I have some important documents that I need to confirm with you before submitting to the department.
その[部署](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34000/)に提出する前にあなたと確認したい大切な書類があります。
最初の言い方は、[確認したい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36220/)ことがありますと言う意味として使いました。
最初の言い方では、would like to は[できれば](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48053/)と言う意味として使います。 to ask you something は聞きたい事がありますと言う意味として使いました。例えば、I would like to ask you about your alibi during the time span that the crime occurred. はわたしはあなたの事件当時のアリバイを確認したいですと言う意味として使います。
二つ目の言い方は、はっきりさせないといけないことがありますと言う意味として使います。
二つ目の言い方では、i need to make clear ははっきりさせないといけないことと言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
There's something I'd like to ask you.
質問(確認)したいことがあります。
上記のように英語で表現することもできます。
something は「何か」という意味の英語表現です。
I'd like to ask you something で「(何か)確認したいことがあります」と言えます。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。