世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

勤務時間外に連絡してすみませんって英語でなんて言うの?

勤務時間後に、目上の方に確認したいことがあり、そのメールのはじめの一文を悩んでいます。
default user icon
Momokaさん
2023/03/08 17:38
date icon
good icon

2

pv icon

4618

回答
  • I apologize for contacting you outside of business hours.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I apologize for contacting you outside of business hours. If it is not too much trouble, I would greatly appreciate your help. I have attached a file to provide further context. Your input would be invaluable, and I sincerely appreciate your time and assistance. Thank you very much. として『勤務時間外に連絡してすみません。もしご迷惑でなければお聞きしたいことがございます。詳細についてはファイルを添付しました。アドバイスいただけましたら幸いです。貴重なお時間感謝いたします。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ appreciate ありがたく思う、感謝する outside of business hours 仕事時間以外に 参考になれば幸いです。
回答
  • My apologies for sending this email to you outside of work hours.

  • I'm sorry to email you after work hours.

この場合、次のようにメールを書き始めると良いですよ。 ーMy apologies for sending this email to you outside of work hours. 「勤務時間外にメールを送って申し訳ありません」 outside of work hours で「勤務時間外」 ーI'm sorry to email you after work hours. 「勤務時間後にメールを送ってすみません」 after work hours で「勤務時間後」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4618

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4618

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら