数学のクラスをとっていて英語でなんて読めばいいのか分からなかったので。
A multiplied by B equals C.
A + B = C
こちらは、数学的な表現かもしれません。
A times B is/equals C.
こちらは、上の表現よりもシンプルで、
分かりやすい言い方です。
回答したアンカーのサイト
AST Translation Service
こんにちは。
授業とかで普通に話し言葉で言う場合は
Five times three is fifteen.
ということが多いと思います。
「×」は times、「=」は is が口語的です。
対して、Five multiplied by three equals fifteen.
という言い方はちょっと固い感じ、正式な感じです。
「×」が multiply (by)、「=」は equals です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
「5を3倍にすると、15になる」の意味です。
数式の読み方としては、前のアンカーの方が既に挙げて下さっている通りですが、
私の回答は、「5を3倍にすると、15になる」と訳している通り、どちらかと言えば、数式の読み方ではなく、数式を文章で説明する時の言い方です。
質問者さんが聞いてらっしゃること直接の回答ではないですが、参考までに関連表現として挙げさせていただきます。
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
For the equal symbol you can say as "is (and the answer)" or "equals (and the answer). The multiplication symbol can be read as "times" or "multiplied by".
等号 (=) は、"is (答え)"または"equals (答え)"と読みます。
乗算記号 (×) は、"times"または"multiplied by"と読みます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
Five mean 5.
Times or multiplied means X.
Three means 3.
Equals or is means =
fifteen means 15.
Five は 5です。
Times または multiplied は「かける」X を意味します。
Three は 3です。
Equals または is は、イコールを意味します。
fifteen は15です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jody R(ジョディ)
When reading mathematical figures then
X is to multiply or times (by)
= means equals (to) or is
So either of the two explanations would explain what you mean
掛け算を英語で表す場合、"X multiplied by Y"(XをYで掛ける)または"X times Y"(X掛けるY)と言います。等号(=)のことを"equal"(イコール)または"is"(は)と読みます。
例)Five times three equals/is fifteen (5 x 3 = 15)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Identified above are two popular ways of saying '5 x 3 = 12'
上記は '5 x 3 = 12' の一般的な二つの言い方です。
回答したアンカーのサイト
Youtube