その航空機の形状はほんとうに速く進むのに効果的ですかって英語でなんて言うの?
航空機の設計をするときに、ほんとうにその形状でよいのか、あるいは、その形状にすることに何らかの意味はあるのか、を英語で聞きたいです。
回答
-
Is the shape of that airplane actually effective for flying long-distance?
ちょっと長いので、区切って訳します。
Is the shape of that airplane → その飛行機の形状は
「飛行機」はaircraftとも言います。
actually → 本当に
effective → 効果的
for flying long-distance → 長距離を飛ぶのに