言っている意味がわからなかったときネガティブな印象にならない聞き方を教えてください。
You mean 〜?:〜っていうこと?
ある程度相手の言っている真意がわかった場合は(または確認をしたい場合)、それを簡単に繰り返すのもネガティブな印象にはなりません。
What do you mean?:どういう意味?
言い方が強くなれば、威圧的ですし少しネガティブな印象になりかねないので話し方は優しめに!
Good luck!!
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
「それってどういう意味ですか」は英語でWhat do you mean?やWhat does that mean?などと言えます。英語で「それってどういう意味ですか」を伝えるフレーズがたくさんあると思います。「それ」を変えたら、他の質問ができます。例えば、「そのフレーズってどういう意味ですか」は英語でWhat does that phrase mean?になります。
例:
I’m sorry but what do you mean by that?
すみませんが、それってどういう意味ですか。
What does that mean? Could you explain it to me please?
それってどういう意味ですか。説明してくれますか。
What does that word mean?
その言葉ってどういう意味ですか。