三角関係って英語でなんて言うの?

好きな人の好きな人が友達だったとか。
female user icon
kanakoさん
2016/05/10 19:24
date icon
good icon

24

pv icon

17782

回答
  • A love triangle

    play icon

これは映画によく出ることですね。

英語の直訳は「三角恋愛」ですね。

もし自分がその3人の1人だったら、
I’m in a love triangle.

もし他の人の三角関係だったら
They’re in a love triangleと言います。

三角関係はなかなか逃げづらいですね!
回答
  • Love triangle

    play icon

  • Romance triangle

    play icon

Love triangle のウィキペディアでは、2人が3人目と恋愛的な繋がりが(感情のみも含め)あると同時に3人それぞれが友達関係であったりする関係性とあります。

例文
I am stuck in a love triangle.
三角関係になってる。

おちいってしまう、はまってる、抜け出せられない状況などを表す際は
Be trapped in / be stuck in
が良いです。
good icon

24

pv icon

17782

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:17782

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら