こんにちは。質問ありがとうございます。
「急速」という意味の形容詞はrapidで、「急速に」という意味の副詞はrapidlyです。両方の例を挙げます。
例 (形容詞)
This train is very rapid.
この電車は急速です。
例 (副詞)
キャッシュレスのシステムは急速に進んでいます。
Cashless systems are rapidly progressing.
またの質問をお待ちしてます。
「急速に」は"rapidly"または"expeditiously"のように翻訳することは一般です。
しかし、簡単な言葉で表したい場合は"very quickly"(「とても速い」)のようにも言えます。
例文:
"The firm's profits increased rapidly."
「会社の利益は急速に上昇しました。」
"We should take the rapid train."
「私たちは急速電車をとったほうがいいですよ。」
参考になれば幸いです。