世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

テキストの中で分からない部分だけ先生に聞きどんどんって英語でなんて言うの?

分からない部分を潰していきます。 分からない部分を潰すは、英語でなんというのですか。
default user icon
zoroさん
2019/07/25 22:53
date icon
good icon

3

pv icon

2116

回答
  • I'm going to ask the teacher one question after another only about the things I don't understand in the textbook.

  • I will deal with the things I don't understand.

テキスト textbook 中 in 分からない I don't understand 部分 the things/the areas/the parts だけ only 先生 teacher 聞きどんどん ask one question after another 「分からない部分を潰していきます」の(潰す)は、この場合で deal with がいいと思います。 これは(処理する)と相当する表現になりますので、このシチュエイションで適切な表現になると思います。 答え2は「分からない部分を潰していきます」の言い方になります。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2116

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2116

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら