この場合の「入手法」は How did you get ~ ? で言えばいいと思います。
「このコスメの入手法教えて!」というのは Tell me how you got these cosmetics! で表現できます。
例文 How did you get that hat?
「その帽子の入手法はなんですか?」
I ordered it online.
「オンラインで注文した。」
参考になれば幸いです。
1.) How did you get ~? (入手法) 「入手法」は英語で直訳するとmethod of acquisitionと訳せます。Method of acquisitionは固い表現なので、もっと適切な表現はHow did you get ~ ?という質物のほうがいいです。
例えば、
Please tell me, how did you get these cosmetics? (このコスメの入手法教えて!)