It will be __yen for a 2 month contract, which is about __ dollars.
It will be __yen for 2 months, which is about __ dollars.
次の言い方があります:
1)It will be __yen for a 2 month contract, which is about __ dollars.
(2ヶ月契約で〜円で、約〜ドルです。)
2)It will be __yen for 2 months, which is about __ dollars.
(2ヶ月で〜円で、約〜ドルです。)
contract(契約)という単語が入るか入らないかの違いですが、2ヶ月契約というもの自体があまりないものなので、単純に「2ヶ月でいくら」と説明するよりは、まず契約自体が2ヶ月ごとであることを理解させる必要があると思いますので、1)It will be __yen for a 2 month contract, which is about __dollars のほうが良いと思います。
ご参考に。
I pay 18,000 yen every two months which is about 113 US dollars.
この場合、次のような言い方ができますよ。
A: How much do you pay every month for your gym membership?
「ジムの会費に毎月いくら払ってる?」
B: I pay 18,000 yen every two months which is about 113 US dollars.
「2ヶ月毎に18,000円だから、アメリカドルで約113ドル」
ご参考まで!