日本語で「購入先」は名詞として使っていますが、この場合は「それをどこで購入したか?」と聞いた方が自然な言い方になります。
ーWhere did you purchase that?
「それはどこで購入しましたか?」
purchase「購入する」
ーWhere did you buy that originally?
「それはもともとどこで買いましたか?」
originally「もとは、はじめは」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「購入先」は英語で「buyer」と言います。
また、「イーベイで購入先を[出品](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72969/)者に問い合わせたい」と言いたいなら、そうすると、「The buyer wants to contact the seller about a product on Ebay.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。