今回購入した商品は友達の子供へのプレゼントです。って英語でなんて言うの?

プレゼント購入先のセラーへ伝えたいため。
default user icon
MARUさん
2020/03/08 10:37
date icon
good icon

1

pv icon

827

回答
  • The product I purchased this time is a present for my friend's child.

    play icon

「今回購入した商品は友達の子供へのプレゼントです。」は英語で「The product I purchased this time is a present for my friend's child.」という表現が良いと思います。
今回ーThis time・Now
購入するーTo buy・To purchase
商品ーProduct・Goods
(プレゼントですから、美しい包装紙に包んでもらえますか。ーIt's a present, so can you please gift-wrap it for me?)
good icon

1

pv icon

827

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:827

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら