結構言い方はいくつかあるのですが、とりあえず3つだけ。
一番シンプルなのは
revenge
日本語でリベンジというともう一回チャレンジみたいなニュアンスで使われてますけど、本来は復習という意味の言葉になります。
あとは
avenge
こちらは正義を持っての復習という感じになるのですが、聞こえも似ているので、間違えやすいですね。微妙に意味が違うんですが、revenge の方が確実だと思います。
余談ですが、Marvel の Avengers シリーズは、復習する者たちといった感じになるんですかね。世界の平和を脅かすものを正義をもって成敗(復習)するという感じですね。
③Payback
払い戻す
という意味でもありますが、仕返し、復習という意味でも使えます。
This is payback for the time you ate my sandwich.
あのとき勝手にサンドイッチ食べた仕返し(復習)だ。
という感じに使えます。
③が一番カジュアルに大げさではなく使えるかもしてません。
revenge, avenge だと人によっては物々しい感じがするかもしれませんね(^-^;
お役に立てれば幸いです!