ヘルプ

彼女に後悔させてやる。って英語でなんて言うの?

私を、
①こんな目に合わせた②裏切った彼女(友達)に、
後悔させてやる!!

自分を振った恋人を見返すという感じではなく、
もっとシリアスな裏切りに対して、復讐の言葉を教えてください。
mayamayaさん
2018/12/06 20:08

1

3975

回答
  • I'll make her pay for what she's done.

加筆ですが、復讐という意味で、I'll make her/him/them pay という言い方もあります。代償を払わせる。という言い方があります。
真剣な顔で言うと本当に怖い文章だと思います。

こんな目に合わせた
for what she's done

ちなみに裏切りはbetrayal や backstabbing と言います。

I'll make her pay for her betrayal.
I'll make her pay for backstabbing me.

です。

お役に立てれば幸いです!
回答
  • I am going to make her regret so much.

「たくさん後悔させる」の訳になります。
"Regret"で、「後悔」の意味です。

あまりよくない表現なので、実際に使用する際はしっかり考えてからでお願い致します。

1

3975

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:3975

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら