世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

発見されるって英語でなんて言うの?

研究者によって化石が発見される、と「(人によって)発見される」いう場合、受動態を使えばいいのでしょうか?
default user icon
naganoさん
2019/09/05 18:12
date icon
good icon

4

pv icon

11391

回答
  • are discovered

  • are unearthed

「研究者によって化石が発見される」は英訳してみると、the fossils are discoveredのような文章になります。 are discoveredは、動詞の受動態の形で、「発見する」を意味するdiscoverといった動詞からきた言葉です。 I discovered a new way of making pancakes. 私は、パンケーキの新しい作り方を見つけた。 また、化石など土から掘り出されるものの場合は、unearthという単語も使うことできます。 この言葉は、「反対」を意味するunといった接頭辞と、動詞として使うとき「土をかぶせる」を意味するearthといった動詞を組み合わせてできた言葉です。日本語に訳すとき、「発掘する」「掘りだす」のような言葉になります。 Archeologists have unearthed hundreds of human bones. 考古学者は、何百体もの人骨を発掘した。
回答
  • to be found

この場合、受動態を使って簡単に to be found と言えますよ。 例: A fossil was found by a paleontologist on a dig in Arizona. 「アリゾナの発掘現場で古生物学者によって化石が発見された」 a paleontologist で「古生物学者」 a dig で「発掘現場」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

11391

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11391

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー