人が少ないって英語でなんて言うの?

平日にテーマパークや映画館へいくと人が少ないと感じます。英語で「人が少ない」ってどういうの?
default user icon
Asuraさん
2019/10/13 10:31
date icon
good icon

23

pv icon

14948

回答
  • There are only a few people.

    play icon

  • There are not that many people.

    play icon

  • There are only a small group of people.

    play icon

最初の言い方は、人が少ないという意味として使いました。

最初の言い方では、only a few people は何人しかいないという意味として使います。

二つ目の言い方は、あまり人はいなかったという意味として使いました。

二つ目の言い方では、not that many people はあまり人はいなかったという意味として使います。

最後の言い方は、何人かしかいないという意味として使いました。

最後の言い方では、only a small group of people は何人かしかいないという意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • (there are) few people

    play icon

  • (there are) not many people

    play icon

「人が少ない」は英語で「few people」か「not many people」です。

「人」はもちろん「people」で、「少ない」は「few」か「not many」です。

動詞を足したら、文が作れます。例えば「です」を足したら:

「人が少ないです。」は「There are few people.」か「There are not many people.」になります。

例:

1)テーマパークで人が少ないです。--> There are not many people at the theme park.
2)映画館で人が少ないです。--> There are few people at the movie theater.
good icon

23

pv icon

14948

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:14948

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら