こんにちは。質問ありがとうございます。
「ダブルスコア」は和製英語なので、そのままdouble scoreと言っても伝わりません。「ダブルスコア」という意味の英単語はありません。なので、文章で表します。
例
ダブルスコアでした。(自チームが負けた場合)
The other team got twice as many points.
上の文は、「相手チームは倍の得点でした」という意味です。
By half というフレーズを使うことも可能です。
We lost by halfと言えば、相手チームの半分しかスコア出来なかったという意味になります。
またの質問をお待ちしています。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「ダブルスコア」は
get twice as many points as ~
「~の2倍点数をとる」
と表現できます♪
例)
We got twice as many points as ABC team.
「私たちはABCチームの2倍多く点をとった→ダブルスコアで勝利した」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪