この訳がそのままで、何も変わらないです。
just は(公正)のこととなり、cause は(原因)という意味になります。
例文 Have you played Just Cause 3 yet?
「もうジャストコーズ3をやったことあるの?」
例文 Just Cause 3 is an adventure game.
「ジャストコーズ3はアドベンチャーゲームです。」
参考になれば幸いです。
このゲームはとてもいいです!
「ジャストコーズ3」の英語表記は Just cause 3です。
ジャストコーズ 2 = Just cause 2
例文:
I love adventure games and just cause 3 is the best yet!
アドベンチャーゲームが大好きです!今までジャストコーズ3は一番すごい
ご参考になれば幸いです