世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

行きつけのバーっていう存在に憧れるって英語でなんて言うの?

あまり常連になったことがないので、行きつけのバーっていう存在に憧れます。
default user icon
Martonさん
2019/10/26 16:04
date icon
good icon

1

pv icon

3287

回答
  • I love the concept of your "local bar".

  • I wish that I was a regular at my favorite bar.

「って言う存在」は 「concept」と訳しました。他に使える表現は「idea」や「thought」もあります。 事例:I love the thought of being a regular at my local bar. 「行きつけのバー」は 「local bar」もしくは 「favorite bar」と呼べます。 最後に「憧れます」は色々な表現を使えると思いますが、簡単に「I love」や 「I wish」などと表現できます。 I wish that I was a regular at my favorite bar. 「I was a regular」:頻繁に通うお客さん つまり、行きつけのバーに良く行くっている存在に憧れる。
回答
  • I think it's nice to have a bar you regularly go to.

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ おっしゃられている内容は、かなりの意訳ですが、 I think it's nice to have a bar you regularly go to. 「定期的に行くバーがあるのって素敵だと思う」 のように表現することもできるかなと思いました(*^^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

1

pv icon

3287

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3287

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら