他のアンカーの方も回答されている通り like that で「そんな感じ」という意味を成すのですが、1番目>2番目>3番目という具合でlike that の前に何が付くかで「そんな感じ」の「[程度](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59689/)」を表現できたりします。
1番目は「yeah」と言ってるので、「そんな感じ度合い」(?)が高いです。
2番目は「well」と答える事によって「[う~ん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41676/)、まーそんな感じ」と曖昧な感じです。
3番目は「ummmm...」と言っているので、「もう思いつかないし、チョット違うけど、まあそんな感じで[いっか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7031/)」レベルです。
お役に立てば幸いです☆
Yeah, something like that.
うん、そんな感じ。
I guess so.
まあ、そうかな。
上記のように英語で表現することもできます。
something like that は「それみたいな何か(感じ)」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。