世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まあいっかって英語でなんて言うの?

「よくわからないけど、まあいっか!」 「ちょっと適当だけどまあいっか」 みたいな感じで少し適当なニュアンスです。
default user icon
rkrk0116さん
2020/09/10 21:35
date icon
good icon

29

pv icon

15206

回答
  • oh well

    play icon

  • I guess it doesn't matter.

    play icon

  • I supposed that will be alright.

    play icon

「まあいっか」はシチュエーションによっていろいろな言い方ができます。 「よくわからないけど、まあいっか」 ーI'm not really sure, but oh well. oh well で「まあいっか、仕方がない」のような意味になります。 ーI'm not so sure, but I guess it doesn't matter. これは「別にいいよね」というニュアンスです。 I guess it doesn't matter = 問題ないか = 別にいいよね 「ちょっと適当だけどまあいっか」 ーIt's not quite right, but I guess it's fine. これは「大丈夫だよね」というニュアンスです。 ーIt's a little off, but I supposed that will be alright. これも「大丈夫だよね・いいよね」というニュアンスです。 ご参考まで!
回答
  • Whatever.

    play icon

  • It's fine, I guess.

    play icon

  • I suppose it could work.

    play icon

「まあいっか」の感じを表すために、いくつかの異なるフレーズを用いることができます。 「よくわからないけど、まあいっか」: 一つのフレーズとして "Well, I'm not certain, but whatever." が使えます。 "Whatever" は少しばかり適当な感じを出すことができます。 「ちょっと適当だけどまあいっか」: ここでは "It doesn't seem perfect, but it's fine, I guess." や "It might be a bit random, but I suppose it could work." を提案します。"I suppose" は柔らかい表現で、完全な確証ではなく推測に基づいていることを示します。 これらのフレーズは、状況や口調によって微妙にニュアンスが変わることがあります。最終的なフレーズの選択は、話している相手や状況によるため、適切な文脈で使うことが重要です。
good icon

29

pv icon

15206

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:15206

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら