「指を組む」って英語でなんて言うの?

指を交互に組むことってなんて言えばいいのですか?
male user icon
hodakaさん
2019/11/06 13:17
date icon
good icon

3

pv icon

5164

回答
  • interlace fingers

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。 構文をするときに、「指を組む」が動詞の場合はto interlace fingersと言い、「指を組んで~」というふうに形容詞になる場合は順番が逆でfingers interlacedになります。 また、文章では、「誰の指」かをmy、his、herなどの言葉を使って表します。 例 I often interlace my fingers. 私はよく指を組みます。 例 They were holding hands with their fingers interlaced. 彼らは指を組んで手をつないでいた。 またの質問をお待ちしています。
good icon

3

pv icon

5164

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5164

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら