世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

がっぷり四つって英語でなんて言うの?

がっぷり四つに組むっていう時の「がっぷり四つ」って英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
keitoさん
2019/09/25 23:10
date icon
good icon

0

pv icon

3711

回答
  • gappuri yottsu

相撲の取り組みの名前なんですね! なので、そのまま gappuri yottsu と言って、説明すればいいと思います。 gappuri yottsu is when the sumo wrestlers are firmly locked together with both their hands on their opponents belt. がっぷり四つは両者がしっかりお互いのベルトに手をかけて取り組むさま。 という感じに説明できると思います。 日本の文化なので、ラーメンや、それこそ相撲など、そのままローマ字読みで教えればいいと思います! お役に立てれば幸いです!
good icon

0

pv icon

3711

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3711

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら